How Japanese Girls Get Scouted For Porn | ASIAN BOSS

Hey guys, it’s Kay from Asian Boss In Japan, it’s pretty common to see people being randomly approach on the street for various reasons such as for television and modelling gigs. However, there are instances where this approaches have far more sinister motive behind it as you will soon found out We are gonna hit

Life As A “Comfort Woman”: Story of Kim Bok-Dong | ASIAN BOSS

Bonjour à tous, ici Stephen de la chaîne Asian Boss Même si nous voulons vous donner un aperçu authentique de l’actualité et des tendances d’Asie… Nous n’avons pas renoncé à vous fournir des interviews percutantes. L’un des sujets les plus demandés traite des Femmes de réconfort. Des femmes réduites à l’esclavage sexuel par l’Armée impériale

Japanese Girls Try Tinder For The First Time | ASIAN BOSS

Japanese Girls Try Tinder For The First Time | ASIAN BOSS

안녕하세요. 아시안보스의 케이입니다. 요즘 세계적으로 유명한 “틴더”라는 앱이 인기를 끌고 있습니다. 그래서 오늘은 일본 여성분들에게 처음으로 틴더를 써보게 한 뒤 어떤 반응을 보이는지 알아보도록 하겠습니다. 요즘 새로운 사람을 만나는게 어렵다고 생각하시나요? 네… 전 여자대학교 다니고 있어서… 그러면 남자 만나기 힘들겠네요? 그렇죠. 기회가 많지 않죠. 무슨 특별한 취미생활을 하지 않는 이상 어렵죠. 온라인으로 사람들을 만나는 것에

What The Japanese Think Of Tattoos | ASIAN BOSS

What The Japanese Think Of Tattoos | ASIAN BOSS

你是什么时候成为一名纹身师的? 我想应该是在1998年 或1997年 日本有很多的纹身师 在外面经营自己的店吗? 是的 虽然很难拿到经营许可证,但是现在有越来越多的纹身店 你为什么决定成为一名纹身师呢? 日本的动漫对我影响很大 很多动漫人物都有纹身 我不能通过画画谋生 所以我决定进入纹身业 所以你很热爱画画? 当然 之前我在工作中画画时 我会被骂 这让人很紧张 但作为一名纹身师,我在画时会受到赞誉 当你告诉别人你是一名纹身师时,别人是什么反应? 这要看情况 我有小孩 当我的老婆在幼儿园告诉其他父母我的职业时 他们没有很惊讶 他们没有问更多的问题 当别人看到你身上的纹身时,会有什么反应? 有时,他们看我就像是个坏蛋 甚至是罪犯 如果我露出我的纹身 我感觉我就会被盯着看 这种感觉不好 人们对我的态度取决于我穿长袖还是短袖,态度会完全不一样 人们对我的态度取决于我穿长袖还是短袖,态度会完全不一样 怎么会这样? 他们只是感到很害怕,他们试图不看你 但你感觉到他们在远处看你 但你感觉到他们在远处看你 我能感受到 所以很多人经过我时都会这样 你曾经想过纹身吗? 从没想过 我从年轻的时候开始 就想纹身 你有很多啊 是的 我有很多 我一直认为日本是“武士之国” 因此我有“宫本武藏”的纹身 我只是想活得和他一样 他来自农村 梦想着成为最强大的武士 他环游日本 他是我敬佩的人 当你向别人展示你的纹身时,人们会惊讶吗? 每次都会 总会是这种反应